ブログ一覧
-
韓国グルメ・文化
オバルタン 忠武路店 │ 本場・韓国ホルモンの名門チェーン
明洞からも近いホルモン焼きの人気チェーン。忠武路店は観光客にも地元客にも支持される代表店舗。名物は特上ミノと韓牛テッチャン。スタッフが焼き加減をサポートしてくれて安心。〆はミノ入り焼き飯が評判。 基本情報 店名:オバルタン 忠武路店 住所:... -
韓国グルメ・文化
タンプンナムチッ(Maple Tree House)三清店 │ 黒豚と韓牛のお店
読み:タンプンナムチッ サムチョンジョム(단풍나무집 삼청점)エリア:ソウル・三清洞/北村エリアジャンル:炭火焼肉(黒豚・韓牛) 住所(地番):ソウル特別市 鐘路区 三清洞 31-1住所(道路名):ソウル特別市 鐘路区 三清路 130電話:02-730-7461営... -
韓国グルメ・文化
土俗村(トソッチョン)│景福宮・参鶏湯の有名店
お店のポイント(要約) 1983年創業、参鶏湯(サムゲタン)の超有名店。週末は行列必至。韓屋づくりの大箱で約400席。 看板は参鶏湯。烏骨鶏や山参入り、ウルシ参鶏湯などバリエーションも豊富。海鮮ネギチヂミや鶏の丸焼きも人気。 基本情報 店名:土俗村... -
韓国語
か行|韓国語よく使う単語リスト
【か(KA)】・【가게|カゲ】 — お店(小売) / 例:가게 어디예요? → お店はどこですか?・【가격|カギョク】 — 価格・値段 / 例:가격이 얼마예요? → おいくらですか?・【가다|カダ】 — 行く(原形) / 例:지하철로 가요 → 地下鉄で行きます・【... -
韓国語
さ行|韓国語よく使う単語リスト
【さ(SA)】・【사장님|サジャンニム】 — 社長(呼びかけの尊称)・【사람|サラム】 — 人 / 例:한국 사람 → 韓国人・【사랑해요|サランヘヨ】 — 愛してます(丁寧)・【사용하다|サヨンハダ】 — 使用する・使う・【사고|サゴ】 — 事故・買い物の「... -
韓国語
た行|韓国語よく使う単語リスト
【た(TA)】【다음|ダウム】 — 次、つぎ【다르다|タルダ】 — 違う(原形) / 例:달라요 → 違います【닫다|タッタ】 — 閉める(原形)【단골|タンゴル】 — 常連【단체|タンチェ】 — 団体【달력|タルリョク】 — カレンダー【담배|タンベ】 — たば... -
韓国語
あ行|韓国語よく使う単語リスト
【あ(A)】・【안녕하세요|アンニョンハセヨ】 — こんにちは / 例:안녕하세요! → こんにちは!・【안녕히 가세요|アンニョンヒ ガセヨ】 — さようなら(去る人へ) / 例:안녕히 가세요 → お気をつけて・【안녕히 계세요|アンニョンヒ ケセヨ】 — ... -
韓国グルメ・文化
又来屋(ウレオッ)│乙支路の老舗・平壌冷麺&プルコギ
読み:ウレオッ(ハングル:우래옥)エリア:ソウル・乙支路/忠武路ジャンル:冷麺・プルコギ・焼肉 お店のポイント(要約) 1946年創業の平壌冷麺の老舗。 看板は平壌式の水冷麺。スープは江原道産の韓牛100%で24時間じっくり煮出すのが特徴。 麺はそば... -
韓国グルメ・文化
アナゴもハモもウナギ?
韓国でも日本と同じように土用の丑の時期には『保養食(ポヤンシク)』を食べます。勿論、日本のようにウナギも食べますが、参鶏湯(サムゲタン)と呼ばれる鶏料理を食べる習慣があります。 -
エスコートアガシ
紹介アガシ・韓国アガシ・エスコートアガシの違い
1. 紹介アガシ(2000年代初期) 当時はまだ「紹介制」が中心で、知人や仲介者を通して呼ぶのが一般的。 旅行会社・タクシーの運転手・ホテルのフロントなどからの紹介が主流の時代 インターネットよりも口コミや紹介ネットワークが重視されていた時代。 「...
