日本から掛ける場合:+82-10-2118-8660 /韓国内で掛ける場合:010-2118-8660(担当:ミンヒ)

旧正月文化 福笊籬(ポクチョリ)とは

「 笊籬(チョリ)」とは、米を研いだり穀物を扱ったりするための道具で、竹を細く割った竹絲(たけいと)で編んで作られています。なかでも新年を迎えて最初に買う新しい調理は特別に「福笊籬/ボクチョリ)」と呼ばれました。

昔は、大晦日の深夜が過ぎると「ポクチョリ!」と叫びながら、福笊籬を売る人々が路地を練り歩きました。主婦たちは競うように外へ出て、福笊籬を買い求める――それが年越しの風物詩だったのです。福笊籬は「福を買う」ことと同じだと考えられていたため、値切ったり、無理に倒したりするような振る舞いはしなかったといいます。

福笊籬は一年間に使う分だけ買い、糸やマッチ、飴などを一緒に入れて、扉の上や壁などに掛けておきました。これは、長寿と「福(服)」を招くことを願う意味が込められていたのです。

私たちの民謡「月通り窓部街(つきどおり まどべまち)」にも、十二月の暮れから大晦日にかけて福笊籬の風習が語られており、この習俗が人々の暮らしに根づいていたことがうかがえます。

笊籬は米を扱う道具であることから、「一年の祝福が米粒のように増える」という意味が重ねられました。農耕民族の主な穀物である米に関わる道具として、特に重視されたと考えられます。また、竹編みの細かな隙間(目)が多いことから、光明を通し、福を呼び込むという象徴性も持っていました。

近年は精米や流通の発達により、笊籬が日常生活で必需品ではなくなりました。それでも、塀を越えて福笊籬を投げ入れ、翌日代金を受け取るといった昔の名残を見かけることがあります。一方で、旧正月に福笊籬を売る人々が直接家々を回って販売する風習は、次第に姿を消しつつあります。

2026年の旧正月は2月17日。

その時期に韓国旅行されると、いろんな文化に触れあう事が出来るでしょう。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

👜KANPEI(カンペイ)|韓国歴25年の日本人ナビゲーター(55歳)

韓国語ネイティブ級。工業通訳・韓国視察同行などを専門とし、グルメ案内や夜のエンタメの安全アテンドまでワンストップで対応しています。
万一のトラブルも韓国現地の人脈とネットワークでサポートします。

目次