皆さん、アンニョンハセヨ!チャン・スヨンです😊
「韓国語を話せるようになりたいけど、なかなか上達しない…」「日常会話はもちろん、ビジネスでも自信を持って話したい!」そう思っている方は多いのではないでしょうか。
私も日本に来て20年以上、多くの学習者さんを見てきました。特にマンツーマンレッスンは、皆さんの「つまずきポイント」をピンポイントで解決できる、本当に効果的な方法だと実感しています。
1. 基本挨拶・入店対応
| 日本語 | 韓国語(ハングル) | 発音(カタカナ) | 備考・使用場面 |
|---|---|---|---|
| いらっしゃいませ | 어서 오세요 | オソ オセヨ | 入店時・最初の一言 |
| こんにちは | 안녕하세요 | アンニョンハセヨ | 丁寧な挨拶 |
| 何名様ですか? | 몇 분이세요? | ミョップニセヨ? | 入店直後(분 = 丁寧な「人」) |
| 〇名です | ○ 명이에요 | ○ミョンイエヨ | 例: 두 명이에요(2名です) |
| 席はありますか? | 자리 있어요? | チャリ イッソヨ? | 混雑時によく聞かれる |
| こちらへどうぞ | 이쪽으로 오세요 | イッチョグロ オセヨ | 席への案内 |
| 少々お待ちください | 잠시만 기다려 주세요 | チャムシマン キダリョ ジュセヨ | 待ち時間がある場合 |
2. 注文関連(ホール)
| 日本語 | 韓国語(ハングル) | 発音(カタカナ) | 備考 |
|---|---|---|---|
| 注文お願いします | 주문할게요 | チュムナルケヨ | 店員を呼ぶ定番 |
| すみません!(呼びかけ) | 저기요! | チョギヨ! | 日本でいう「すみませーん」 |
| これください | 이거 주세요 | イゴ ジュセヨ | メニュー指差し注文の最強フレーズ |
| おすすめありますか? | 추천 메뉴 있어요? | チョチョン メニュ イッソヨ? | おすすめを聞くとき |
| 辛さ控えめでお願いします | 덜 맵게 해주세요 | トル メッケ ヘジュセヨ | 辛さ調整の定番 |
| テイクアウトできますか? | 포장 가능해요? / 포장돼요? | ポジャン カンヌンヘヨ? | 持ち帰り希望時 |
| テイクアウトでお願いします | 포장해 주세요 | ポジャンヘ ジュセヨ | |
| お水ください | 물 좀 주세요 | ムル チョム ジュセヨ | セルフの場合もよく聞く |
| おかわりください | 리필 해주세요 / 더 주세요 | リピル ヘジュセヨ | セルフ式の店で多用 |
3. 食器・什器・厨房関連単語(ホール&キッチン共用)
| 日本語 | 韓国語(ハングル) | 発音(カタカナ) | 備考・使用例 |
|---|---|---|---|
| お皿 | 접시 | チョプシ | 基本のお皿 |
| 小皿 / 取り皿 | 앞접시 | アプチョプシ | 韓国料理で超頻出 |
| スプーン | 숟가락 | スッカラッ | |
| 箸 | 젓가락 | チョッカラッ | |
| スプーン+箸セット | 수저 | スジョ | 1セットで「수저 하나요?」と聞く |
| フォーク | 포크 | ポク | 西洋料理店で使用 |
| お椀 / スープ器 | 그릇 / 국그릇 | クルッ / クックルッ | 국그릇 = スープ用 |
| マッコリ/焼酎グラス | 소주잔 | ソジュジャン | 「소주잔 몇 개요?」 |
| ビールグラス | 맥주잔 | メクチュジャン | |
| コップ / グラス | 컵 / 잔 | コプ / ジャン | 잔 = 総称 |
| やかん / ポット | 주전자 | チュジョンナ | お湯やお茶用 |
| 鉄板 / プレート | 불판 | プルパン | サムギョプサルなどで必須 |
| ハサミ(肉切り) | 가위 | カウィ | 焼肉店で「가위 주세요」 |
| トング | 집게 | チッゲ | 肉を焼く・取る用 |
| エプロン | 앞치마 | アプチマ | スタッフ用 |
| トレー | 쟁반 | チェンバン | 料理運ぶトレー |
4. 提供・厨房とのやり取り(ホール→キッチン)
| 日本語 | 韓国語(ハングル) | 発音(カタカナ) | 備考 |
|---|---|---|---|
| ○○出来ました! | ○○ 나왔어요 | ○○ ナワッソヨ | ホールが厨房に確認するとき |
| ○○まだですか? | ○○ 아직 안 나왔어요? | ○○ アジク アン ナワッソヨ? | 提供遅延確認 |
| 急いでください | 빨리요 / 빨리 부탁해요 | パルリヨ / パルリ プタケヨ | 混雑時 |
| 辛くしないで | 맵게 하지 마세요 | メッケ ハジ マセヨ | 厨房指示 |
5. 会計・退店
| 日本語 | 韓国語(ハングル) | 発音(カタカナ) | 備考 |
|---|---|---|---|
| お会計お願いします | 계산해 주세요 | ケサネ ジュセヨ | 最頻出 |
| 別々にできますか? | 따로따로 가능해요? | ッタロッタロ カンヌンヘヨ? | 割り勘時 |
| カードで | 카드로 할게요 | カドゥロ ハルケヨ | |
| 美味しかったです | 너무 맛있었어요 | ノム マシッソッソヨ | お礼・感想 |
| ごちそうさまでした | 잘 먹었습니다 | チャル モゴッスムニダ | 退店時 |
この一覧は、主に韓国現地の一般的な大衆食堂・焼肉店・韓定食店で実際に使われている表現を優先して選んでいます。 高級店や観光地のカフェではやや丁寧語が増える傾向がありますが、上記の表現であればほぼ全ての飲食店で通じます。
2026年現在、マンツーマン韓国語レッスンはさらに進化しています。今日は、皆さんが日常会話もビジネス会話も、最短でマスターするための秘訣を3つご紹介しますね。
まず大切なのは、「自分に合った先生を見つけること」です。そして恥ずかしくても使う事です。どんなに優れた教材があっても、先生との相性が悪ければモチベーションは続きませんよね。私はいつも、生徒さんの性格や学習スタイルに合わせて、教え方を調整するように心がけています。例えば、ガンダム好きの生徒さんには、ガンダムのセリフを韓国語にしてみたり(笑)。そうすることで、楽しみながら自然と身につくんです。
MIJYUKUであればエスコートアガシと遊ぶ際に、韓国語をまず使う事です。使えば覚えます。
次に、「具体的な目標設定」です。ただ「話せるようになりたい」だけでなく、「来月の韓国旅行でホテルや買い物で困らない」「3ヶ月後のオンライン会議で自己紹介ができる」など、具体的なシーンを想像してみてください。日常会話なら挨拶から、ビジネス会話なら自己紹介や依頼のフレーズから、一歩ずつ進めていきましょう。参考情報にもある「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」や「감사합니다(カムサハムニダ)」のような基本フレーズから、ホテルでの「체크아웃 할게요(チェックアウト ハルケヨ)」、買い物での「이거 얼마예요?(イゴ オルマエヨ?)」など、使う場面をイメージすると覚えやすいですよ。
最後に、「アウトプットの機会を増やすこと」です。マンツーマンの最大のメリットは、先生とたくさん話せること。間違えても大丈夫!私も最初は日本語でたくさん間違えました。でも、その間違いが上達の糧になるんです。日常会話でよく使う相槌や、ビジネスで役立つ丁寧な表現を、先生との会話の中でどんどん使ってみてください。私のレッスンでは、生徒さんが「こんな時、どう言えばいいですか?」と質問しやすい雰囲気作りを大切にしています。
この3つの秘訣を意識すれば、あなたの韓国語学習は大きく変わります。マンツーマンレッスンで、一緒に韓国語の扉を開いていきましょう!皆さんの「話せた!」という笑顔を見るのが、私の何よりの喜びです😊
執筆者プロフィール
チャン・スヨン先生(40代・教育・研究)
日本在住の韓国語教師。2001年度より日本で生活しながら韓国語教育に携わり、W学園にて21年間講師を務めた実力派。学習者のつまずきやすいポイントを的確に捉え、理解から定着までをスムーズにつなげる指導に定評がある。「覚えやすい」「説明がわかりやすい」との声も多く、初心者から学び直し層まで幅広く支持されている。
専門分野: 韓国語、ボランティア、ガンダム好き
執筆スタイル: 読み手の「ここが分からない」を先回りして拾う文章。堅い専門用語はできるだけ避け、日常の場面に置き換えて説明するため、理解が早い。断定しすぎず、安心して取り組めるトーンで、学び直しの読者にも寄り添う書き方が持ち味。

